دانلود کامل مبانی نظری واژه، واژه های پایه، واژه گزینی در کشورهای مختلف

Published on Author adminwebLeave a comment

مبانی نظری واژه، واژه های پایه، واژه گزینی در کشورهای مختلف

مبانی نظری واژه، واژه های پایه، واژه گزینی در کشورهای مختلف
دسته بندی علوم انسانی
بازدید ها 13
فرمت فایل docx
حجم فایل 72 کیلو بایت
تعداد صفحات فایل 46

مبانی نظری واژه، واژه های پایه، واژه گزینی در کشورهای مختلف

فروشنده فایل

کد کاربری 1113

کاربر

مبانی نظری واژه، واژه های پایه، واژه گزینی در کشورهای مختلف

توضیحات: فصل دوم پایان نامه کارشناسی ارشد (پیشینه و مبانی نظری پژوهش)

همراه با منبع نویسی درون متنی به شیوه APA جهت استفاده فصل دو پایان نامه

توضیحات نظری کامل در مورد متغیر

رفرنس نویسی و پاورقی دقیق و مناسب

منبع : انگلیسی وفارسی دارد (به شیوه APA)

نوع فایل: WORD و قابل ویرایش با فرمت doc

قسمتی از متن مبانی نظری


خلاصه ای از کار:

اهمیت واژه

ویلكینز[1] (1976: 111) در خصوص اهمیت واژه می‌گوید: «بدون دانستن دستور زبان می‌توان اطلاعات اندكی را انتقال داد، اما بدون آشنایی با واژه‌ها، هیچ‌گونه اطلاعاتی را نمی‌توان منتقل كرد.»

به اعتقاد مك­كارتی[2] (1990)، هرچقدر هم زبان­آموز در زمینة دستور و آواهای زبان دوم/خارجی تبحر داشته­باشد، بدون به­كارگیری واژه هرگز نمی‌تواند ارتباط معناداری با گویشوران زبان مورد­نظر برقرار سازد.

……………..

واژه­های پایه

به دلیل اهمیت خاصی که فهرست­های بسامدی و واژه­های پایه[3] در آموزش زبان دارند، از اوایل قرن بیستم تلاش­های متعددی برای تهیۀ چنین فهرست­هایی از پیکره­های زبانی به عمل آمده­است. امروزه به کمک رایانه و…………

…………………

– تعریف واژه­های پایه

روش‌های متفاوتی برای تعریف واژه‌های پایه وجود دارد. از میان آن­ها می‌توان به سه مورد زیر اشاره كرد:

  1. واژه‌های پایه شامل n واژة پربسامد یك زبان است.

……………….

– انواع واژه­های پایه

واژه‌های پایه به طور كلی با توجه به مهارت‌های زبانی به چهار دستۀ واژه‌های نوشتاری، خوانداری، گفتاری و شنیداری تقسیم می‌شوند. تقسیم­بندی زیر را برای واژه‌های پایه نیز می‌توان قائل شد:

  1. واژه‌های پایۀ نوشتاری: یعنی تعداد واژه‌های پایه‌ای كه فرد در نوشتن به كار می‌برد.

……………….

– روش­های تشخیص واژه­های پایه

به جرأت می‌توان گفت كه متعارف­ترین روش كه برای تخمین واژه‌های پایه چه در ایران و چه در خارج از ایران انجام شده، روش بسامد­بنیاد است. سابقة این روش در خارج به سال 1944 و در ایران به سال 1350 بر می‌گردد. البته خود این روش هم به لحاظ ابزار مورد­استفاده به دو نوع تقسیم می‌شود:

……………

– معیارهای تشخیص واژه­های پایه

برخی از معیارهای متداول در تشخیص واژه‌های پایه عبارتند از:

– جایگزینی نحوی

در این معیار قابلیت برخی واژه‌ها در جایگزینی به جای سایر واژه‌ها سنجیده می‌شود؛ به طور مثال در گروه واژه‌های: gormandize (باولع خوردن) ، stuff (لمباندن)، eat (خوردن) ، devour (بلعیدن)، dine (ناهار خوردن) و gobble (حریصانه خوردن) برای اشاره به هر یك از واژه‌ها می‌توان از فعل “خوردن” استفاده كرد (زیرا دارای ویژگی‌ معنایی پایه است) اما چندان مناسب نیست كه به جای “خوردن” از هر یك از واژه‌های دیگر استفاده كنیم (كارتر، 2002 : 36، به نقل از باقری، 1389: 55).

………………

-متضاد

هرچه واژه‌ای كمتر پایه محسوب شود یافتن واژه متضاد[4] آن دشوارتر خواهد بود. بنابراین، با توجه به اینكه fat (چاق)-thin (لاغر) و laugh (خنده)-Cry (گریه) متضاد هستند، یافتن متضاد دقیقی برای واژه‌هایی كه………..

………………

– باهم آیی همنشینی

با­هم­آیی[5] در واقع نمایانگر مجموعه یا گروهی است كه واژه در آن ظاهر می‌شود؛ یعنی واژه‌های مجزا در محیط واژگانی كلمات دیگر فعالیت می‌كنند. برخی واژه‌ها تنها از طریق ذكر دامنۀ با­هم­آیی معمول آن­ها متمایز می‌شوند؛ به عنوان مثال: Powerful Tea و Strong Tea.

…………….

-گستردگی

…………..

-شمول معنایی

………………

-عاری بودن از مظاهر فرهنگی

………………

– تلخیص

……………..

– با هم آیی متداعی

…………….

– خنثایی زمینه گفتمانی

………………

– خنثایی ارتباطی گفتمان

……………

– یادگیری واژه

طبق نظریة نمونة نخستین[6] كه توسط راش (1997) ارائه شد، كودك نخست واژه‌های اصلی و پایه‌ای را فرا می‌گیرد، زیرا این واژه‌ها نمونه‌های كامل و منعكس­كنندة دنیای اطراف ما هستند. پس از این مرحله نوبت به یادگیری واژه‌های كلی‌تر و خاص‌تر می‌رسد. كوك[7] (1982) ثابت می‌كند كه روند یادگیری واژه‌های زبان دوم/خارجی نیز به همین صورت است. در واقع، ذهن بشر به طور كلی یادگیری را از سطح ملموس و عینی شروع می‌كند نه انتزاعی یا ویژه (كوك 1991 : 39-40 ، به نقل ازمرصوص، 1389: 34)

…………………………………………

– اصول آموزش واژه

…………….

-روش­های آموزش واژه

…………..

-آموزش واژه­محور

………..

-. استفاده از تصویر در آموزش زبان

…………….

– فعالیت­های رایانه­مبنا

…………….

– مراحل تحول نثر فارسی در دوران اخیر

………..

– نادیده­انگاری

………….

– بهت

…………..

– خودیافت

با تأسیس دانشگاه تهران و فرهنگستان اول جامعۀ ما رسماً نهادی برای این رویارویی تأسیس می­کند و روشمندانه به مواجهه برمی­خیزد. در تاریخ کشورمان این اولین بار است که برنامه­ریزی زبانی انجام می­شود. گرچه فعالیت فرهنگستان هیچ­گاه با این عنوان نبوده­است. از طرف دیگر، کسانی که هنوز در بهت به سر می­بردند با این برنامه­ریزی مخالفت می­کردند. این مخالفت­ها طبیعی است. حتی نداشتن جدّیت علمی در مخالفت­های علمی آن روز که بسیار معمول بوده­است، ایرادگرفتنی نیست (شوقی، ص 1)؛ این دوره، که با تأسیس فرهنگستان دوم نیز همراه است، با انقلاب اسلامی پایان می­پذیرد. کتب علمی این دوره به وضوح به کتب علمی دورۀ قبل برتری نسبی دارد. این دورۀ میانی سبک و سیاق واژه­سازی را برای زبان علمی نشان داد. در همین زمان بود که ما نه فقط به لحاظ زبان بلکه به لحاظ فرهنگ نیز کمابیش خود را یافتیم و از گیجی درآمدیم. اما فعالیت­های برنامه­ریزی زبانی و نیز مقاله­های منتشرشده در این دوره در زمینۀ زبان علمی و واژه­گزینی نشان می­دهد که جامعۀ ما هنوز به روش­های برنامه­ریزی زبان و برنامه­ریزی واژگان برای زبان علم آگاهی نیافته­است و از ابعاد کاری که در پیش دارد، غافل است.

…………

-آگاهی

این دوره با انقلاب اسلامی شروع می­شود. تأسیس مرکز نشر دانشگاهی با شروع آگاهانۀ برنامه­ریزی واژگانی همراه است. در این مرحله به تمام مشکلات نثر علمی فارسی توجه و در جهت رفع آن­ها کوشش می­شود. مهم­ترین عوامل مؤثر در شروع این مرحله را می­توان چنین برشمرد: الف. آگاهی از فعالیت­های کشورهای پیشرفتۀ دنیا و نیز کشورهای در حال توسعه در این زمینه، ب. آگاهی از ابعاد کار واژه­گزینی، پ. آگاهی از امکانات اشاعۀ زبان و دسترسی به آن­ها و ت. آگاهی از ارتباط زبان و تفکر و انتقال علوم و فناوری (منصوری، ص 5)……..

……………..

– تجربۀ کشورهای دیگر

………….

-واژه­گزینی در ایسلند

…………

– واژه­گزینی در هند

…………

– واژه­گزینی در پاکستان

………………

– واژه­گزینی در روسیه

…………………

– واژه­گزینی در کشورهای عربی

………….

– واژه­گزینی در ژاپن

…………..

– واژه­گزینی در چین

……………

– واژه­شناسی در مالزی و اندونزی

…………..

منابع فارسی

باقری، فاطمه (1389). بررسی میزان انطباق وازه­های پایه در کتاب­های آموزش زبان فارسی با نیازهای فارسی­آموزان خارجی، پایان نامۀ کارشناسی ارشد. تهران: دانشگاه علامه طباطبائی.

حق­شناس، علی­محمد (1372). «در جستجوی زبان علم». مجموعه مقالات سمینار زبان فارسی و زبان علم، (صص. 6-13). تهران: مرکز نشر دانشگاهی.

شقاقی، ویدا (1387). مبانی صرف. چاپ دوم. تهران: سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی و مطالعات فرهنگی(سمت).

صحرایی، رضامراد و رفیعی عادل (1392). زبان فارسی، زبان علم (نگاهی به فرایندهای واژه­سازی گونۀ علمی زبان فارسی). تهران: مرکز تحقیقات سیاست علمی کشور.

……………….

…………………..

………………….


[1] Wilkins

[2] McCarthy

[3] core vocabulary

[4] antonym

[5] collocation

[6] Prototype theory

[7] Cook

جهت دیدن فایلهای بیشتر به لینک های زیر مراجعه کنید.
http://ofmasweblog.ofmas.ir/
http://cerodownload.cero.ir/
http://parsdanesh.sidonline.ir/
http://mefile.sellu.ir/
http://mefile.filenab.com/

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *